Envíos a cualquier punto del país $4.000

Poesía

 

 

Tejido con lana cruda / züwen karükal mew

¿Quién era yo? ¿Quién estaba siendo? ¿Quién soy? Hoy puedo afirmar que soy un “Tejido con lana cruda”, un Tejido en telar mapuche y también a dos agujas. Soy Lana Cruda, hilada con huso y también con rueca, teñida con raíz de calafate y también con anilina Colibrí (la que venía en latita). Soy mapuche con todo el orgullo, aunque no viva en el campo, aunque mis ancestros, aunque siga aprendiendo el mapuzungun: mi idioma materno, paterno, fraterno, filial y sororo.

 

 

Liliana Ancalao nació en Diadema Argentina, un campamento petrolero de Comodoro Rivadavia (Chubut) en 1961. Es profesora en Letras, da clases en el nivel secundario y coordina talleres de escritura. Durante varios años coordinó el ciclo de Arte Popular en los barrios, recitales de música y poesía. Junto a los trovadores de la región patagónica ha  difundido su poesía desde la oralidad.

Publicó Mujeres a la intemperie-pu zomo wekuntu mew (coeditado por Bajo los huesos y El suri porfiado, 2009; reeditado por El suri porfiado, 2010) y Tejido con lana cruda, una edición personal de 2001 (reeditado por El suri porfiado, 2010; y por La mariposa y la iguana, 2021).

Además ha participado de varias antologías y publica artículos en libros y revistas que tienen  que ver con la contemporaneidad del pueblo mapuche.

 

Tejido con lana cruda / züwen karükal mew, Liliana Ancalao

$9.500,00
Tejido con lana cruda / züwen karükal mew, Liliana Ancalao $9.500,00
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Cambios y devoluciones
Si no te gusta, podés cambiarlo por otro o devolverlo.

Poesía

 

 

Tejido con lana cruda / züwen karükal mew

¿Quién era yo? ¿Quién estaba siendo? ¿Quién soy? Hoy puedo afirmar que soy un “Tejido con lana cruda”, un Tejido en telar mapuche y también a dos agujas. Soy Lana Cruda, hilada con huso y también con rueca, teñida con raíz de calafate y también con anilina Colibrí (la que venía en latita). Soy mapuche con todo el orgullo, aunque no viva en el campo, aunque mis ancestros, aunque siga aprendiendo el mapuzungun: mi idioma materno, paterno, fraterno, filial y sororo.

 

 

Liliana Ancalao nació en Diadema Argentina, un campamento petrolero de Comodoro Rivadavia (Chubut) en 1961. Es profesora en Letras, da clases en el nivel secundario y coordina talleres de escritura. Durante varios años coordinó el ciclo de Arte Popular en los barrios, recitales de música y poesía. Junto a los trovadores de la región patagónica ha  difundido su poesía desde la oralidad.

Publicó Mujeres a la intemperie-pu zomo wekuntu mew (coeditado por Bajo los huesos y El suri porfiado, 2009; reeditado por El suri porfiado, 2010) y Tejido con lana cruda, una edición personal de 2001 (reeditado por El suri porfiado, 2010; y por La mariposa y la iguana, 2021).

Además ha participado de varias antologías y publica artículos en libros y revistas que tienen  que ver con la contemporaneidad del pueblo mapuche.